Алексей Каптерев (kapterev) wrote,
Алексей Каптерев
kapterev

Названия книг

Переводы названий книг в России доставляют просто нереально. Книга Роберта МакКи, оригинальное название: Story. Название в переводе: «История на миллион долларов». Хммм.... Книга Скотта Беркуна, оригинальное название: Confessions of a Public Speaker. Название в переводе: «Исповедь оратора: Секретные сведения о том, как зарабатывать 30 000 долларов в час».

Нет, люди, вы простите меня, но говоря словами бессмертного Джорджа Карлина, "Narrow, unenlightened self-interest doesn't impress me." Или, если переводить на русский, «тридцать тысяч в час это же полная ерунда, купите лучше мою книгу».
Tags: just a thought, presentations
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments