Алексей Каптерев (kapterev) wrote,
Алексей Каптерев
kapterev

Отношение к Делу

«Но не только Алиса существовала на самом деле. Все остальные герои сказки тоже существовали: правда, в жизни они были не такими смешными, но все-таки были. Поэтому, когда был начат перевод этой книги, было решено, что переводчик тоже обязательно должен иметь в вижу каких-то живых людей, которые похожи на персонажей книги Кэррола. Потому что хотелось, чтобы и по-русски они вышли живыми, а не просто придуманными.»
— Вл. Орел, предисловие к
переводу «Алисы в Зазеркалье»
Вот это я понимаю, отношение к Делу.  
Tags: just a thought
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments