Алексей Каптерев (kapterev) wrote,
Алексей Каптерев
kapterev

Спичрайтеры всех стран

В прошлый четверг я выступал на ежегодной конференции британской гильдии спичрайтеров. Чтобы все это не выглядело каким-то неприкрытым хвастовством и самопиаром, наверное надо как-то поиронизировать сейчас. К сожалению, я не знаю как. У меня одни восторги. Восторги от организации, восторги от участников, восторги от себя. Поэтому хвастовство и самопиар продолжатся. Простите. В качестве хоть какого-то оправдания я могу сказать только одно: там было на самом деле очень круто. 

Что это такое и как это выглядит? 

Institute for Government Конференция проходила в месте под названием Institute for Government. Формально гильдия с этим местом никак не связана, оно просто сдавалось внаем, но место очень удачное. Во-первых оно в самом центре Лондона рядом с Букингемским дворцом, а во-вторых, ну, for Government, спичрайтеры, тыры-пыры. Очень красивое старинное викторианское здание, внутри все роскошно, все совершенно новое, все работает безупречно, включая даже проектор. 

Участвовало наверное человек 80. Примерно человек 30 были на самом деле профессиональными спичрайтерами, остальные — консультантами более широкого профиля. Были копирайтеры, журналисты, презентационные коучи вроде меня, но все имели какое-то отношение к публичным выступлениям. На групповую фотографию можно посмотреть вот тут, хотя что вы там разглядите я не знаю. Я сижу по центру, в фисташковой рубашке, справа от меня — организатор конференции Брайан Дженнер, прямо за мной — очень крутая тетка-спичрайтер из Голландии. У них там оказывается есть своя школа. Пишут речи для Брюсселя. Прямо еще одна статья голландского экспорта.

Кто еще участвовал?

Из других  локальных знаменитостей: Грэм Дэвис, коуч многих британских политиков, чья книжка сейчас №1 по презентациям на британском Амазоне. Был также Макс Аткинсон, автор книги Lend me your ears (есть перевод) и Филип Коллинз, бывший спичрайтер Тони Блэра, ныне колумнист The Times. Из любопытного и странного, я встретил спичрайтера главы мальтийского ордена. Мне кажется, это как-то очень круто и забавно одновременно. «Здравствуйте, я спичрайтер главы мальтийского ордена». Был человек из англиканской церки. Из шотландского парламента. Из голландского министерства. Из Еврокомиссии несколько человек. Короче, поговорить было с кем.

Что там делал я?

Alexei Kapterev Я там был одним из... наверное «хэдлайнеров» будет правильное слово. У меня был целый час, с 10 до 11. Это прям отличное время. Два человека выступили до меня на разогреве минут на 20 (они выступали вдвоем одновременно), а потом целый час был я. У меня, конечно, была презентация, я рассказывал в основном про свое ощущение от того, куда движется культура публичных выступлений, о том, что спичрайтинг переживает небывалый расцвет и одновременно начало заката, о том, что люди предпочитают все более и более живых, двигающихся по сцене, разговаривающих не заученно и уж тем более не по бумажке спикеров. Я говорил о том, как важна становится импровизация и чтобы слова не расходились с делом попросил задавать мне вопросы прямо по ходу. 

Грэм Дэвис, который был одним из немногих в зале, кто успел прочитать мою книгу, говорил мне потом, что он в этот момент очень обрадовался. Дело в том, что я в книге написал фразу типа «Не бойтесь перебрать время выступления, если вы выступаете хорошо, вас попросят задержаться. Не бойтесь перебрать, бойтесь что не попросят.» И он, видя как вопросы аудитории убивают мой тайминг, думал «ок, давайте посмотрим как же мистер Москоу сейчас закончит вовремя». А там с таймингом было прямо очень жестко. Ну то есть может даже жестче чем на TED. Я закончил чуть ли не секунда в секунду. Грэм сказал, что его давно ничто так не расстраивало. 

Хлопали долго, два раза, словесный фидбэк потом был удивительно единообразный. «Мы не согласны с частью того, что ты говорил, но нам понравилось как ты это говорил». Все-таки знаете, есть во всем этом изрядный элемент сюра. Вы приезжаете в Лондон и говорите английским спичрайтерам что их профессия обречена на вымирание. Знаете, что они делают в ответ? Они аплодируют вам и делают вас почетным пожизненным членом гильдии британских спичрайтеров. Меня, за всю свою карьеры написавшего ровно одну речь для клиента! Фигассе.

Был ли там кто-то круче меня?

Phil Collins Был. Я был очень хорош, но там был один человек, который совершенно затмил меня с точки зрения выступления . Вот этот человек слева. Его зовут Фил Коллинз, он бывший главный спичрайтер Блэра и от офигенный. Я понимаю, «Фил Коллинз» смешное имя, но честное слово, ты совершенно об этом забываешь когда видишь его на сцене. Он правда офигенный. Нас даже нельзя сравнивать, мы с ним просто в разных весовых категориях. Когда я вырасту большой, я хочу быть как Фил Коллинз.

Он тут выглядит как будто он читает речь, он нет, он просто стоял за кафедрой пока его «допрашивал» Грэм Дэвис. Он всю дорогу отвечал на вопросы. Отвечал роскошно. Это была импровизация, по сравнению с которой моя рядом не валялась. Да что там импровизация, моя отрепетированная презентация рядом не валялась. Смешно, умно, неожиданно. Он был очень быстрый, очень четкий и очень расслабленный и представлял собой совершенно разительный контраст с тем же Дэвисом, который наоборот весь был как будто на спидах, простите. Я подозреваю, что они так договорились, но даже если так — это же не просто, быть таким расслабленным! Напрячься-то на сцене не проблема, а вот вы попробуйте наоборот. 

Давайте я приведу всего лишь одну цитату из него. Его спросили, как Эд Милибэнд (британский политик) может улучшить свои выступления. И Коллинз дал фан-та-стический для спичрайтера ответ. Он сказал, что Милибэнд говорит плохо не потому что ему плохо пишут, а потому что ему просто нечего сказать. Ему нужен не спичрайтер. Ему нужен философ. Вау, я не знаю как вам, мне кажется это потрясающий для спичрайтера ответ. У него скоро должна выйти книжка, я уже очень ее жду. 

Итого...?

Здорово! Поеду еще. Отличное место, очень полезное с точки зрения профессиональных контактов, обмена опытом и понимания, куда дует ветер. И главное  — оказывается, я вполне могу говорить с этими людьми на одном языке и говорить что-то новое даже для них. Пусть даже они (пока) не со всем согласны. 
Tags: presentations
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 28 comments