Алексей Каптерев (kapterev) wrote,
Алексей Каптерев
kapterev

Не спрашивайте.

«Коммуникация с целевыми аудиториями затруднена, так как отсутствует понятный сторонам интерфейс.» Это цитата. Из того, что люди называли (и я тоже называл, а куда деваться) презентацией. Коммуникация затруднена... А вы по-русски говорить не пробовали?

В России есть места, где очень любят поговорить про смыслы — именно так, во множественном числе. По странному совпадению, именно в этих местах отсутствие хоть какого-либо смысла приобретает угрожающие масштабы.

Вы не представляете ощущение, когда вы берете абзац текста, переводите его на простой язык и понимаете, что кроме впихивания в мозги руководства некоего ключевого словосочетания, этот абзац не несет никакой смысловой нагрузки. Ни-ка-кой. В нем нет ни единой крупицы содержания, которой хоть кто-то из присутствующих мог бы уловить.

Я до сих пор не могу поверить, что это у меня такая работа. Заменять слово «продуцирующий» на слово «создающий». У меня, которого всегда обвиняли в сложнословии. Но знаете, до тех людей, которые писали презентацию — которую мы редактировали — мне далеко. Там даже не сложнословие. Там просто сложносложество какое-то. 
Tags: presentations
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments